Home
Conference Dates
Organizers
Sponsors
Programme & Abstracts
Photo Gallery
Registration
Transportation
Other Information
Resources
Department Website
Contact Us
Programme
12 June 2017 (Monday)
Time
Events/Presentations
9:00 a.m. - 9:15 a.m.
Registration
9:15 a.m. - 9:30 a.m.
Opening Remarks
Prof. James George ST. ANDRÉ
Director of Centre for Translation Technology, Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong
Group A
9:30 a.m. - 10:00 a.m.
Translation Analysis with TEI: Mapping Semantic Units in Robert Southey's
Amadis of Gaul
Stacey TRIPLETTE
Assistant Professor of Spanish and French, University of Pittsburgh Greensburg
Elisa BESHERO-BONDAR
Director of the Center for the Digital Text; Associate Professor of English, University of Pittsburgh Greensburg
10:00 a.m. - 10:30 a.m.
Translational Digital Humanities: Networking Orientalism in World Literature after Goethe
David D. KIM
Assistant Professor, Department of Germanic Languages, University of California, Los Angeles
10:30 a.m. - 11:00 a.m.
Mapping the "World" in Translations in an Early Chinese Journal: a Trial with
Gephi
YE Jia, Michelle
Assistant Professor, Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong
11:00 a.m. - 11:20 a.m.
Coffee Break
Group B
11:20 a.m. - 11:50 a.m.
Research Issues for Digital Translation Studies
Maeve OLOHAN
Co-director of Centre for Translation and Intercultural Studies (CTIS); Senior Lecturer in Translation Studies, University of Manchester
11:50 a.m. - 12:20 p.m.
Exploring Sentiment Analysis for Translation Research
KWONG Oi Yee, Olivia
Associate Professor, Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong
12:20 p.m. - 2:00 p.m.
Lunchtime
Group C
2:00 p.m. - 2:30 p.m.
From a Bird's Eye View: Word-clouds as Tools for Researching Translations
Lorenzo ANDOLFATTO
Post-doctoral Fellow, Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong
2:30 p.m. - 3:00 p.m.
Visualizing the Origins of a Global Classical Chinese Common Core
Timothy R. CLIFFORD
PhD graduate, Department of East Asian Languages and Civilizations, University of Pennsylvania
3:00 p.m. - 3:30 p.m.
Citation Preservation as a Tool to Open Paywalled Sources to Computational Analysis for Novice Digital Humanities Practitioners
Kalani CRAIG
Clinical Assistant Professor, Department of History, Indiana University Bloomington
3:30 p.m. - 3:50 p.m.
Coffee Break
Group D
3:50 p.m. - 4:20 p.m.
Keyword Searching and Concept Mining in Televised News Corpora
Luis PÉREZ-GONZÁLEZ
Co-director of the Centre for Translation and Intercultural Studies; Professor of Translation Studies, University of Manchester
4:20 p.m. - 4:50 p.m.
A Cost-benefit Analysis of Using Online Corpora for Translation Research
James George ST. ANDRÉ
Director of the Centre for Translation Technology; Associate Professor, Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong
4:50 p.m. - 5:20 p.m.
Mining for Translated Texts of Late-Qing and Republican Period in Chinese Databases
CAO Anran, Nason
Research Assistant, Centre for Translation Technology, Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong
Copyright © 2016. All Rights Reserved. The Chinese University of Hong Kong